Ra đời công ty Pháp-Việt đầu tiên trong lĩnh vực phát hành phim tại Việt Nam

Thứ ba, 13 Tháng tư 2004, 23:41 GMT+7
  • Ra doi cong ty Phap Viet dau tien trong linh vuc phat hanh phim tai Viet Nam
    Áp-phích quảng cáo bộ phim Yamakasi.

    Với những kinh nghiệm trong lĩnh vực quảng cáo và là nguồn cung cấp độc quyền nền điện ảnh lớn thứ 2 trên thế giới, một hãng phát hành phim của Pháp có tên CIAT đã đặt chân vào lĩnh vực phát hành phim Việt Nam với một tham vọng: giành lại tình yêu của công chúng Việt Nam đối với nền điện ảnh Pháp.

    Mới được thành lập cách đây 2 năm nhưng Giám đốc Hãng CIAT Jean - Francois Susini hoàn toàn tin tưởng con đường chiếm lĩnh của nền điện ảnh Pháp tại thị trường Việt Nam là hoàn toàn khả quan. Với dàn diễn viên đẹp, câu chuyện phim tình cảm nhẹ nhàng, lãng mạn, nhiều bộ phim kinh điển của Pháp đã giành được những tình cảm yêu mến và sự thiện cảm của nhiều tầng lớp khán giả Việt Nam đối với nền điện ảnh Pháp. Đó là một lợi thế hết sức quan trọng để CIAT quyết định nhảy vào lĩnh vực kinh doanh, phát hành phim Pháp tại Việt Nam. Cũng theo ông Jean-Francois Susini, trong thời gian đầu CIAT sẽ lựa chọn những bộ phim giải trí ăn khách của Pháp ở châu Á, về lâu dài sẽ giới thiệu những gương mặt khác nhau của nền điện ảnh Pháp mà không chỉ nhắm đến dòng phim nghệ thuật kinh điển từng thịnh hành tại Việt Nam. CIAT sẽ là đầu mối lựa chọn và mua bản quyền phim, sau đó Công ty VIMIFA đại diện cho CIAT ở Việt Nam sẽ phối hợp với Công ty Điện ảnh TPHCM đảm trách khâu phát hành phim.

    "Đứa con" đầu tiên của sự hợp tác Pháp-Việt trong lĩnh vực phát hành phim đã được khởi chiếu tại thành phố Hồ Chí Minh trong tháng 3 có cái tên "đặc sệt" Nhật Yamakasi (7 chàng hiệp sĩ), nhưng chưa tạo nên "hiện tượng" cho giới trẻ TP Hồ Chí Minh như kỳ vọng của các nhà phát hành. Vào ngày 16/4 tới, Yamakasi sẽ ra mắt đồng loạt tại các rạp ở Hà Nội.

    Sau cú hích đầu tiên tại TPHCM với phim Yamakasi, cú hích thực sự của CIAT tiếp theo sẽ là bộ phim truyện nhựa có tên Taxi 2. Để tạo bất ngờ cho khán giả Việt Nam, CIAT đã tiến hành lồng tiếng Việt cho từng diễn viên tham gia trong phim. Có ý kiến cho rằng công việc mà CIAT gọi là thử nghiệm không mới mẻ gì ở Việt Nam. Trước đây một số bộ phim của Nhật Bản đã thử làm, nhưng kết quả lại gây sự phản cảm cho khán giả, vì một lý do rất đơn giản, khán giả Việt Nam đã bị "bội thực" những bộ phim lạm dụng lồng tiếng trong nước. Thực tế đã cho thấy cho dù bộ phim có hấp dẫn người xem đến mấy nhưng ấn tượng về những giọng nói mà họ có thể gọi tên từng diễn viên một sẽ không thể được công chúng thích thú đón nhận. Với đôi chút vốn sống một thời gian ngắn tại Việt Nam, ông Jean-Francois Susini vẫn tự tin cho rằng thử nghiệm của CIAT sẽ thành công. Việc lồng tiếng cho từng diễn viên sẽ đưa khán giả tham gia vào bộ phim thay vì họ phải nghe một giọng đọc thuyết minh đơn điệu từ đầu đến cuối.

    Nhưng CIAT sẽ không tránh khỏi vấn đề đang làm đau đầu các nhà sản xuất phim Việt Nam là tình trạng phim phải chờ rạp (phim nhập ngoại ngày càng tăng tỷ lệ nghịch với số rạp chiếu bóng quá ít). Với cách thức ăn chia 50/50 (50% doanh thu chia cho chủ rạp, 50% chia cho nhà phát hành), thậm chí có nơi tỷ lệ này là 60/40, mỗi bộ phim chỉ có thể chiếu ở mỗi rạp trong 2 tuần, nếu bộ phim đó không ăn khách, chủ rạp còn có cái "quyền" lập tức thay thế bộ phim khác hấp dẫn hơn.


    Đương nhiên việc CIAT bước chân vào lĩnh vực kinh doanh nhập khẩu phim vào Việt Nam sẽ "góp phần" đẩy số phim ngoại tăng lên, và điều đó cũng đồng nghĩa với việc khơi ngòi "cuộc chiến" giành rạp chiếu bóng giữa CIAT với các đơn vị sản xuất và phát hành phim trong nước. Đó là những hòn đá tảng mà CIAT sẽ phải bước qua và chiến thắng trên con đường chinh phục khán giả Việt Nam tìm lại tình yêu đối với nền điện ảnh Pháp.

    Thu Hồng

    Việt Báo
    Ý kiến bạn đọc

    Viết phản hồi

    Nhận xét tin Ra đời công ty Pháp-Việt đầu tiên trong lĩnh vực phát hành phim tại Việt Nam

    Bạn có thể gửi nhận xét, góp ý hay liên hệ về bài viết Ra đời công ty Pháp-Việt đầu tiên trong lĩnh vực phát hành phim tại Việt Nam bằng cách gửi thư điện tử tới vietbao.vn. Xin bao gồm tên bài viết Ra doi cong ty Phap Viet dau tien trong linh vuc phat hanh phim tai Viet Nam ở dạng tiếng Việt không dấu. Hoặc Ra đời công ty Pháp-Việt đầu tiên trong lĩnh vực phát hành phim tại Việt Nam ở dạng có dấu. Bài viết trong chuyên đề Tin Văn Hóa của chuyên mục Văn Hóa.

    Bài viết mới:

    Các bài viết khác:

       TIẾP THEO >>
    VIỆT BÁO - VĂN HÓA - TIN VĂN HÓA