Hà Nội: Giải thưởng cho 4 tác phẩm văn học 2006

Thứ tư, 20 Tháng chín 2006, 15:19 GMT+7
  • 100 tác phẩm  xuất bản trong khoảng thời gian từ 1/7/05 đến 30/6/06 đã được giới thiệu đến hội đồng xét giải, chọn lấy 10 tác phẩm vào vòng chung khảo Giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội 2006.

    Văn xuôi có: Mẫu thượng ngàn của Nguyễn Xuân Khánh, Khải huyền muộn của Nguyễn Việt Hà; thơ có: Hành trình của Hoàng Hưng, Đồng tử của Vi Thùy Linh, Tôi đang lớn của Trương Quế Chi; phê bình tiểu luận có: Giăng lưới bắt chim của Nguyễn Huy Thiệp, Người trong văn của Phong Lê;

    Văn học dịch có: Cô đơn trên mạng, do Nguyễn Thanh Thư dịch; Mặt trời nhà Scorta (Laurentg Gaudé, Pháp) do Dương Tường dịch, Mắt sói (Daniel Penac, Pháp) do Ngân Hà dịch. Kết quả, có 4 cuốn thuộc 4 thể loại đã được chọn.

    Mẫu thượng ngàn của Nguyễn Xuân Khánh là tiểu thuyết có đề tài lịch sử, văn hóa, phong tục. Văn hóa Việt, tín ngưỡng Việt và cuộc hòa nhập với văn minh phương Tây, đồng thời là sự phản kháng.

    Mặc dù ở một số chương đoạn sự dông dài tỉ mỉ làm chùng lại dòng chảy của câu chuyện, Mẫu thượng ngàn vẫn là cuốn tiểu thuyết nổi bật, đạt số phiếu tuyệt đối của Hội đồng chung khảo: 9/9 phiếu.

    Hành trình của Hoàng Hưng tập hợp những bài thơ sáng tác trong giai đoạn 1995-2005. Sau rất nhiều tìm tòi thể nghiệm, sau khi đã thử nhiều phương pháp, thơ Hoàng Hưng đã đạt đến độ chín ở tập Hành trình.

    Sự tìm tòi hình thức đã lặn vào thấm vào nội dung, kỹ thuật đã chuyển hóa thành hiệu quả. Tập thơ này và tập Giăng lưới bắt chim được 8/9 phiếu bầu.

    Giăng lưới bắt chim của Nguyễn Huy Thiệp tập hợp những bài phê bình văn học, tiểu luận, tạp văn của một nhà văn đương đại quan trọng. Những ý kiến của nhà văn thường xuyên khơi khơi, tưng tửng, khi chua xót lúc lại dí dỏm, tạo nên một vẻ hấp dẫn riêng và lôi cuốn được người đọc đi cùng.

    Chặng đường đồng hành với nhà văn, người ta có thể ngờ vực, có thể nghi ngại, nhưng người dẫn đường luôn chứng tỏ có sức hút khó cưỡng nổi. Ở bài này bài khác, giọng điệu như kim châm, nói vỗ mặt hoặc cao đạo của nhà văn đã từng gây nên sóng gió trên văn đàn.

    Thậm chí một số quan điểm của tác giả không dễ nhận được sự tán đồng, có thể cần được trao đổi thêm. Tuy vậy Hội đồng chung khảo vẫn quyết định trao giải cho Giăng lưới bắt chim để ủng hộ một lối viết phê bình tiểu luận đầy cá tính và hấp dẫn, điều không dễ có ở thể loại này.

    Cô đơn trên mạng của Janusz L. Wisniewski, bản dịch của Nguyễn Thanh Thư, là cuốn tiểu thuyết Ba Lan đương đại. Hơi thở thời đại và những vấn đề của một xã hội trong thời toàn cầu hóa bao trùm toàn bộ cuốn sách.

    Ngôn ngữ hiện đại, những khái niệm kỹ thuật mạng được huy động, hỗ trợ cho việc biểu đạt tâm lý hành vi của nhân vật. Trong quá trình chuyển dịch từ ngôn ngữ gốc là tiếng Ba Lan sang tiếng Việt, chưa thể nói rằng dịch giả đã thực sự làm chủ được tiếng Việt ở mức độ cao, những ngôn từ chuyên môn chưa hẳn đã chuẩn xác, một số khái niệm thiếu chính xác ở bản gốc chưa được tác giả khắc phục bằng những chú thích cần thiết.

    Trao giải cho bản dịch này, Hội đồng chung khảo muốn ghi nhận công lao của dịch giả ở một cuốn sách không dễ dịch, đồng thời khích lệ việc dịch giả Nguyễn Thanh Thư bắt đầu nối lại cuộc tiếp xúc với một nền văn học quan trọng, bị đứt đoạn trong gần hai chục năm qua. Bản dịch này đạt 5/9 phiếu bầu.

    Theo TP

    VietBao.vn
    Ý kiến bạn đọc

    Viết phản hồi

    Nhận xét tin Hà Nội: Giải thưởng cho 4 tác phẩm văn học 2006

    Bạn có thể gửi nhận xét, góp ý hay liên hệ về bài viết Hà Nội: Giải thưởng cho 4 tác phẩm văn học 2006 bằng cách gửi thư điện tử tới vietbao.vn. Xin bao gồm tên bài viết Ha Noi Giai thuong cho 4 tac pham van hoc 2006 ở dạng tiếng Việt không dấu. Hoặc Hà Nội: Giải thưởng cho 4 tác phẩm văn học 2006 ở dạng có dấu. Bài viết trong chuyên đề Tin Văn Hóa của chuyên mục Văn Hóa.

    Bài viết mới:

    Các bài viết khác:

       TIẾP THEO >>
    VIỆT BÁO - VĂN HÓA - TIN VĂN HÓA