Hội VHNT Hải Phòng thừa nhận có sự nhầm lẫn

08:27 20/04/2006
Bấm ngay
Đăng Ký xem video hay mới nhất

Hoi VHNT Hai Phong thua nhan co su nham lan
Ông Hồ Anh Tuấn - Chủ tịch Hội Liên hiệp VH-NT Hải Phòng.

Chúng tôi đã có cuộc trao đổi với nhà thơ Hồ Anh Tuấn (Chủ tịch Hội Liên hiệp Văn Học- Nghệ thuật Hải Phòng) để làm rõ sự nhầm lẫn trong việc trao giải Ba tại cuộc thi Thơ và Truyện ngắn của Tạp chí Cửa Biển – 2005.

Xin ông cho biết quy trình chấm giải?

Ông Hồ Anh Tuấn: - Ban sơ khảo bên thơ là Hồ Anh Tuấn và Hoài Khanh, bên văn xuôi là Vũ Quốc Văn và Lưu Văn Khuê. Sau khi chọn được gần 100 bài thơ và hơn chục truyện ngắn, Ban sơ khảo giới thiệu lên Ban chung khảo gồm các nhà văn, nhà thơ tên tuổi ở Trung ương. Sau khi chấm cả tháng trời tại Hà Nội và giữ bí mật tuyệt đối với các tác giả Hải Phòng, Ban chung khảo đã làm việc với lãnh đạo Hội Liên hiệp VHNT Hải Phòng và công bố: Về văn xuôi, không có giải đặc biệt, có 1 giải nhất, 2 giải nhì, 3 giải ba và 4 giải tư. Riêng về thơ, không có giải nhất, giải nhì là của tác giả Nguyễn Đình Di, 3 giải ba, 4 giải tư (Nhưng trên thực tế đã trao 5 giải tư).

Và giải Ba bên thơ đã có sự nhầm lẫn?

- Vâng, đó là trường hợp cô Trần Thị Huyền thắc mắc là có giấy mời đến dự lễ trao giải mà không được nhận giải. Nhưng tất cả những hội viên hội nhà văn Hải Phòng, những tác giả có bài đăng trên Tạp chí Cửa Biển, các quan khách, các toà báo v.v. đều được mời đến dự. Cô Trần Thị Huyền cứ nghĩ giấy mời ấy là đến nhận giải...

Bài thơ chính thức được giải Ba

Bóng Chiều

Tác giả Vũ Thị Huyền

Chiều, nắng chiếu xiên khoai
Bóng dài chạm tán lá
Lưng chập vào cây rạ
Đầu đụng tận bờ ao

Ảnh mẹ trên bàn thờ
Chợt già hơn tuổi mất
Ngôi nhà mẹ làm nóc
Bây giờ đã nghiêng xiêu

Đi dọc bức tường rêu
Đóng lại đôi cánh cửa
Gió mưa đã bào khứa
Mối, mọt lay rui mè…

Giờ làm người xa quê
Năm về đôi ba bận
Ngồi trên ngõng cửa xưa
Ngùi ngùi cơn nước mắt.
_______________________________

Bài thơ được giải Ba nhưng
bị cho là nhầm

Người đàn bà chờ chồng

Tác giả Trần Thị Huyền

Người đàn bà chờ chồng vò võ tháng năm
Tay xiết chặt con không lấp đầy khoảng trống
Có một phút một giây nào thôi hoang vắng
Nghĩa là hồn hoá đá trước
mênh mông.

Người đàn bà chờ chồng suốt những mùa đông
Những xuân đến, hè sang, thu trút lá
Khoé mắt mờ dần đổi thay nhanh đến lạ
Không tin ân tình chỉ còn lại
số không.

Người dàn bà phương nào-xa lắc khoảng không
Đốt những nụ hôn say
làn hương khác
Tiếng lòng xưa xô về miền quên lãng
Giọt mật lòng thành giọt đắng tái tê.

Người đàn bà chờ chống suốt tháng ngày lê thê
Dài rộng quá-cô đơn-hồn
vắng lặng
Thời gian chẳng thể làm
nỗi đau gạn đắng
Người đàn ông phương nào có thấu chăng?

Nhưng rõ ràng Hội đã nhầm lẫn khi trao giải Ba cho tác giả Vũ Thị Huyền với bài “Bóng Chiều” và “Người đàn bà chờ chồng”, trong khi, tác phẩm “Người đàn bà chờ chồng” là của tác giả Trần Thị Huyền?

- Ở đây có sự nhầm lẫn, tất cả các giải khác thì không sao, riêng giải Ba trao cho chị Vũ Thị Huyền với bài thơ “Bóng Chiều”, chỉ trao bài đó thôi! Nhưng trong cuộc họp Ban giám khảo, có một người đề xuất nên chăng lấy thêm một tác phẩm nữa của Vũ Thị Huyền để tạo thành một chùm cho phong phú thêm…

Người đó là ai, thưa ông? Và tại sao các ông lại chọn bài "Người đàn bà chờ chồng" của chị Trần Thị Huyền chứ không phải một bài nào khác của Vũ Thị Huyền?

- Tôi không nhớ được là ai (!?), chỉ biết có người đã đề xuất như vậy.

Vậy có những ai trong cuộc họp?

- Có Vũ Quần Phương, Nguyễn Đức Mậu, Khuất Quang Thuỵ, Chu Lai, Hồ Anh Tuấn, Vũ Quốc Văn. Ban chung khảo báo cáo lại kết quả chấm, báo cáo tỉ mỉ gồm giải là ai và vì sao chấm giải như vậy. Đến Vũ Thị Huyền là trao cho bài “Bóng Chiều” vì bài này có chi tiết rất cảm động viết theo lối truyền thống, trên bàn thờ hình bóng người mẹ còn trẻ nhưng người con thì già hơn. Viết theo lối truyền thống nhưng chi tiết này là mới và bài này đáng được trao giải.

Nếu đã như vậy thì riêng bài “Bóng chiều” đã đứng được với giải Ba rồi. Sao các ông còn kèm thêm một bài nữa để dẫn đến sự "nhầm lẫn" như ông vừa nói?

- Sau khi có đề xuất về việc đưa thêm, cả 6 người trong BGK đều đồng ý. Nhà thơ Vũ Quần Phương còn nhắc đưa thêm bài nào cũng được (!), nhưng phải xếp bài “Bóng Chiều” lên trên để chứng tỏ BTC chấm chính cho bài đó. Nhưng khi lấy thêm tác phẩm đưa vào, đã có sự nhầm lẫn giữa tác phẩm của Trần Thị Huyền và Vũ Thị Huyền. Đấy là nhầm lẫn vì không chú ý cẩn thận tên tác giả (!)

Vậy người đưa nhầm đó là ai, phải chăng người đó nằm trong BGK?

- Bây giờ tôi không nhớ, chỉ thấy ai đó giở sấp bài rồi đưa ra thôi. Và lại, cả Hội nghị hôm đấy đã chấp nhận đưa thêm một bài vào rồi.

Như được biết, tác giả Trần Thị Huyền đã liên hệ với Hội để phản ánh và trình bày về sự nhầm lẫn này?

- Ngay sau Lễ trao giải, cô ấy đã gặp tôi và nói: “Cháu là tác giả được giải”. Tôi tưởng cô ấy là người tỉnh ngoài, vì tôi chưa bao giờ gặp cô này cả. Khi cô ấy nói thơ của cô ấy mà người ta lại đưa tên là Vũ Thị Huyền, tôi đã nói đây là sự nhầm lẫn.

Tác giả Trần Thị Huyền không đồng ý với cách giải thích của ông, vì trên giấy trắng mực đen, các ông đã lấy bài thơ "Người đàn bà chờ chồng" của cô ấy để trao giải cho người khác. Phải chăng các ông trao giải vì lầm tưởng đó là bài của tác giả mà các ông đã chọn, đến khi biết là nhầm thì tước mất giải bài thưởng của bài thơ đó?

- Cô ấy đến Hội ba lần (nhưng thực ra, theo lời chị Trần Thị Huyền thì chị chỉ gặp nhà thơ Hồ Anh Tuấn có 2 lần), ngay lần đầu tiên tôi đã nói chuyện về sự nhầm lẫn trong hôm trao giải rồi! Tôi đã giải thích là có sự nhầm lẫn ở đây, nhưng cô ấy không chịu, sau đó cô ấy gửi đơn kiện như đã biết!

Theo ông, sự nhầm lẫn này bắt đầu từ khâu nào?

- Nhầm lẫn là tại cuộc họp diễn ra tại trụ sở Hội. Tôi thấy mình có trách nhiệm trong việc này. Việc xảy ra, người ta có thể quên tất cả nhưng lại nhớ ông Chủ tịch Hội.

Nếu nhầm lẫn ở phía các ông, tại sao các ông không trao giải cho cả hai bài thơ, hai tác giả? Một bài đã được BGK xét đạt giải Ba rồi, nếu đưa thêm một bài khác vào thì chất lượng bài đó chắc chắn cũng không kém hơn nhiều so với bài đã được chọn. Vả lại, ở giải Tư bên thơ vẫn phát sinh thêm một giải nữa cơ mà?

- Không bao giờ! Đây là chúng tôi giải trình với Báo chí, còn riêng với tác giả Trần Thị Huyền thì trước sau chúng tôi vẫn trả lời như thế thôi. Với lại kinh phí chúng tôi không có, trị giá giải Tư là 1 triệu đồng nhưng giải Ba lại là 3 triệu đồng mà chất lượng bài thơ đó kém.

Sao các ông biết mình sai mà vẫn không chịu đính chính, xin lỗi trên Báo chí, để nước đến chân với nhảy?

- Chúng tôi không có ý bênh vực một cô Huyền nào cả, chúng tôi thấy cũng hơi đáng tiếc thật. Chúng tôi chủ quan và không phản ứng nhanh. Thật ra, trong vấn đề này không có khuất tất gì hết.

Theo Từ Nữ Triệu Vương - (VNN)

contentlength: 13546
Chia sẻ
Bấm ngay
Đăng Ký xem video hay mới nhất

Video nổi bật

Sơn La: Đi bắt vợ kéo tụt cả váy cô gái
00:00 / --:--

TIN Văn Hóa NỔI BẬT

Con ngoại tình vì vợ vô sinh, lá thư 30 năm trước của mẹ chồng khiến tất cả câm nín

Đêm đó tôi đã lang thang ở ngoài cả đêm. Tôi đi đến những nơi hai đứa từng hẹn hò khi đang yêu và nhớ về ngày xưa. Sau tất cả, sáng hôm sau trở về, tôi quyết định sẽ coi như mình không biết chuyện kia và giữ kín không để ai biết.

Bài được quan tâm

VẤN ĐỀ VăN HóA NÓNG NHẤT

Whitney Houston doi va nghiep

Whitney Houston: đời và nghiệp

Whitney Houston đã đột ngột qua đời , hãy vào đây để tổng kết lại những thăng trầm, scandal trong cuộc đời và sự nghiệp của Whitney..