Việt Nam trong mắt một thanh niên Mỹ

22:29 04/10/2004
Bấm ngay
Đăng Ký xem video hay mới nhất

Viet Nam trong mat mot thanh nien My
Mặc dù cuộc chiến tranh Việt Nam đã đi qua ngót 30 năm nhưng với nhiều người Mỹ, cuộc chiến vẫn luôn là một nỗi ám ảnh. Không chỉ đối với thế hệ những cựu binh đã từng tham chiến hoặc dính líu đến cuộc chiến mà ngay cả thế hệ con cháu của họ cũng rất dễ ngộ nhận về một đất nước mà cha ông họ đã từng đến.

Viet Nam trong mat mot thanh nien MyJonathan David Moyer (ảnh) - một thanh niên trí thức Mỹ còn rất trẻ, sau gần 3 năm tình cờ trở thành một "cư dân" Việt Nam đã có một cái nhìn rất khác... Anh đang chuẩn bị ra mắt cuốn sách đầu tay của mình: Việt Nam - qua cái nhìn của một thế hệ sau chiến tranh.

Jonathan D.Moyer (gọi thân mật là John) luôn tìm mọi cơ hội tiếp cận để tìm hiểu nền văn hóa Việt Nam một cách sâu hơn, thấu đáo hơn. Từ An Giang lên Sài Gòn dõi tìm theo dấu nhà văn - nhà "Nam Bộ học" Sơn Nam, John và người bạn đồng hành - anh Hồ Minh Đức đã ghé thăm tòa soạn Báo Thanh Niên. Chúng tôi rất thú vị trước khả năng giao tiếp bằng tiếng Việt của John, đặc biệt là cách phát âm tiếng Việt theo phương ngữ Nam Bộ. John chủ động rủ chúng tôi đi hát karaoke, anh hát Phôi pha (Trịnh Công Sơn), máy chấm được... 98 điểm !

* John này, anh sinh năm nào ? Và do đâu anh đến Việt Nam ?

- Tuổi khỉ đó anh, xem nào (anh bấm đốt ngón tay): Ngọ, Mùi, Thân... À, vậy là tôi sinh năm 1980. Cha tôi là một doanh nhân, mẹ tôi là tiến sĩ giáo dục, hiện là hiệu trưởng một trường PTTH tại bang Pennsylvania. Với người Mỹ thì chắc chắn ai cũng đã ít nhiều nghe hoặc biết đến Việt Nam, nhưng với thế hệ chúng tôi thì sự hiểu biết về Việt Nam lại hết sức mơ hồ. Sau khi tốt nghiệp chuyên ngành thương mại quốc tế và tiếng Tây Ban Nha tại Trường ĐH Bluffon (bang Ohio), tôi thật lúng túng khi chọn hướng đi tiếp tục. Đúng lúc đó thì thầy dạy tôi - tiến sĩ Dan Wessner gợi ý: "Chúng ta có một cơ hội lớn ở Việt Nam". Tôi hỏi: "Việt Nam ở đâu, thưa thầy ?". Thầy Dan Wessner đã từng ở Việt Nam từ năm 1990 đến 1998 nên rất có kinh nghiệm về đất nước này. Thầy bảo, có công việc mới ở một thành phố có tên là "Long Xuyên", ở đó có Trường ĐH An Giang vừa mới thành lập cách đây không lâu mà ông hiệu trưởng GS.TS Võ Tòng Xuân là bạn của thầy. Tôi rất phấn khởi chạy một mạch về nhà trọ và gọi điện thoại cho cha mẹ mình: "Ba má ơi, thầy Wessner vừa khuyên con đi làm việc ở Việt Nam". Cha mẹ tôi không nói gì cả và tôi ngầm hiểu họ ủng hộ quyết định của tôi. Cuối cùng, ba tôi bảo: "Tốt ! Nhưng con biết gì về Việt Nam chưa ?". Đó là một câu hỏi rất hay và là động cơ kích thích tôi luôn nỗ lực tiếp cận và học hỏi về một nền văn hóa và một ngôn ngữ mà theo tôi là vô cùng phong phú và đặc sắc...

* Anh có thể kể lại những cảm giác đầu tiên khi đặt chân đến Việt Nam?

- Tôi dạy tiếng Anh tại ĐH An Giang. Một tuần sau khi đặt chân đến Việt Nam, các đồng nghiệp Việt Nam mời tôi đi dự một đám cưới, chúng tôi đến nhà cô dâu và bắt đầu dự đám cưới trong một bữa tiệc rất lớn. Một người bạn VN giải thích cho tôi hiểu tại sao chúng tôi đến nhà cô dâu trước rồi sẽ đến nhà chú rể sau: đây là một tập tục từ xa xưa, gia đình chú rể phải qua nhà cô dâu và rước dâu về nhà mình. Tại nhà chú rể, tôi thấy cô dâu và chú rể làm lễ bái tổ tiên. Họ "ra mắt" để những người đã khuất biết rằng họ muốn chung sống cùng nhau. Từ đám cưới này, tôi cảm nhận được yếu tố gia đình đối với người Việt Nam là cực kỳ quan trọng. Không chỉ có cha mẹ, anh chị em ruột thịt mới quan trọng mà còn có cả cô, dì, chú bác... thậm chí cả những người đã khuất. Gia đình ở Mỹ cũng đóng một vai trò khá lớn nhưng không như ở đây, họ hàng cũng là một phần của gia đình người Việt.

* John này, anh cho biết đôi nét về quyển sách của anh ?

"Việt Nam - qua cái nhìn của một thế hệ sau chiến tranh của Jonathan David Moyer viết bằng song ngữ Việt - Anh. Bản tiếng Việt dành cho thế hệ trẻ Việt Nam nhận chân bản sắc văn hóa của chính mình. Bản tiếng Anh sẽ giúp ích cho độc giả nước ngoài muốn tìm hiểu Việt Nam một cách chính xác và hấp dẫn".

GS.TS Võ Tòng Xuân - Hiệu trưởng Trường Đại học An Giang

- Đây là cuốn sách đầu tay của tôi, đã hoàn thành bản thảo với sự giúp đỡ của anh Hồ Minh Đức (biên tập) và sự khuyến khích của GS.TS Võ Tòng Xuân. Sách viết song ngữ Anh-Việt. Mục đích của cuốn sách là nhằm cung cấp cho người đọc những cảm nhận của một thế hệ thanh niên Mỹ sinh ra sau chiến tranh Việt Nam về một quốc gia từng là nỗi ám ảnh của nhiều người Mỹ. Tôn vinh một nền văn hóa mà theo tôi là rất phong phú và đặc sắc. Tôi hy vọng đây sẽ là cuốn sách hoàn toàn khác với những gì mà người Mỹ đã từng viết về Việt Nam. Nhuận bút của cuốn sách này sẽ được đóng góp cho Trường Đại học An Giang.

* Xin cám ơn anh và chúc cuốn sách của anh sẽ được độc giả quan tâm !

Hà Đình Nguyên

Việt Báo
contentlength: 7855
Chia sẻ
Bấm ngay
Đăng Ký xem video hay mới nhất

Video nổi bật

Thanh niên quỳ gối ôm hoa trước cổng học viện Âm nhạc Quốc gia Việt Nam để tỏ tình bạn gái
00:00 / --:--