Học ngoại ngữ hiếm: Bây giờ hiếm, sau này quý!

Chủ nhật, 10 Tháng chín 2006, 09:49 GMT+7
  • Hoc ngoai ngu hiem Bay gio hiem sau nay quy

    Không ít người đã vượt trội với mức lương cao hơn người có cùng chuyên môn vì thủ được “bửu bối” là các ngoại ngữ hiếm như tiếng Nhật, Thái, Indonesia, Khmer...

    Chọn hàng hiếm

    Chiều 6-9, Thùy Trang, sinh viên năm thứ 3 ngành hướng dẫn du lịch của Trường CĐ Văn hóa Nghệ thuật, đã đến Trung tâm Ngoại ngữ Trường ĐH KH-XH&NV TPHCM, đăng ký học tiếp lớp tiếng Đức trình độ B.

    Theo Thùy Trang, do yêu cầu của ngành hướng dẫn du lịch phải có thêm ngoại ngữ phụ khi tốt nghiệp nên Trang đã học thêm tiếng Đức bên cạnh ngoại ngữ chính là tiếng Anh. Trong khi nhiều sinh viên chọn học ngoại ngữ phụ là tiếng Hoa thì Trang lại chọn tiếng Đức vì cho rằng học ngoại ngữ hiếm thì cơ hội cạnh tranh sẽ cao hơn và hy vọng người Đức đi du lịch Việt Nam ngày càng nhiều trong tương lai. Nhiều học viên tiếng Đức cho biết: Học tiếng Đức không khó lắm. Nếu đã có sẵn vốn liếng ngoại ngữ là tiếng Anh thì việc học tiếng Đức sẽ dễ hơn đôi chút.

    Cùng suy nghĩ chọn ngoại ngữ hiếm như Thùy Trang, sinh viên ngành Đông phương học Minh Tuấn đã chọn học tiếng Thái. Từ năm thứ 3, Minh Tuấn đã tập làm phiên dịch cho các hội chợ Thái tại Việt Nam cũng như phiên dịch cho các công ty Thái sang tìm hiểu thị trường kinh doanh Việt Nam.

    Tuấn đã thu thập được nhiều kinh nghiệm từ những lần tập dượt này và hy vọng sẽ tìm được công việc với mức lương cao khi ra trường. Đang làm cho công ty Thái, muốn hiểu tận tường ngôn ngữ, văn hóa của các sếp, anh Công Minh, ngụ quận 5 đã học thêm tiếng Thái tại Trung tâm Nghiên cứu Đông Nam Á của Trường ĐH KH-XH&NV TPHCM. Nhiều học viên trong lớp anh Minh cũng là người đang làm cho các công ty Thái và một số là sinh viên.

    Chọn học tiếng Indonesia, Kim Dung, sinh viên ngành Đông Nam Á, đánh giá: Trong xu hướng hợp tác kinh tế toàn cầu hiện nay rồi ngoại ngữ nào cũng sẽ được cần đến. Trong tương lai khi các công ty Indonesia bắt đầu đầu tư vào Việt Nam thì mình đã sẵn sàng... Bây giờ hiếm sau này sẽ quý.

    Nhất Anh, nhì Nhật

    16 người đã hoàn thành khóa học tiếng Ý do Phòng Quản lý khoa học và Quan hệ quốc tế của Trường ĐH KH-XH&NV TPHCM tổ chức vừa qua. Đây là những người đã đi làm muốn biết tiếng Ý để sử dụng trong công việc. Hiện nay, nhu cầu học tiếng Ý rất nhiều nhưng nơi đây chưa mở thêm khóa nào được vì chưa có giáo viên.

    Đối với các ngoại ngữ hiếm ít có trung tâm nào mở, người có nhu cầu đã tìm đến một dịch vụ. Mức độ đáp ứng của dịch vụ này là trên 10 thứ tiếng: Ba Lan, Séc, Thái, Nga, Ấn Độ, Campuchia (Khmer), Hàn, Đức, Pháp, Hoa... Người học đăng ký qua dịch vụ, sau đó sẽ được hướng dẫn đến nhà thầy để học. Hình thức học là kèm riêng từng học viên. Nếu mời thầy về nhà dạy thì học phí sẽ cao hơn nhiều.

    Theo đánh giá chung, ngoại ngữ được nhiều người chọn học hiện nay sau tiếng Anh là tiếng Nhật. Bà Trần Thị Hoa, Phó Giám đốc Trung tâm Ngoại ngữ ĐH KH-XH&NV TPHCM, cho biết: Trong 6 ngoại ngữ mà trung tâm đào tạo, ngoài tiếng Anh luôn chiếm tỉ lệ học viên từ 60% - 70% thì các ngoại ngữ khác có số học viên cao nhất là tiếng Nhật, sau đó là các tiếng Hoa, Đức, Hàn, Pháp.

    Do mức học phí khá mềm nên số đông học viên của trung tâm là sinh viên muốn đa dạng ngoại ngữ để dễ tìm việc khi tốt nghiệp, ngoài ra là công chức muốn nâng cao khả năng sử dụng ngoại ngữ trong công việc. Theo ông Lê Văn Hòa, phụ trách phát triển cơ sở Trường Kỹ thuật Nghiệp vụ Ngoại ngữ Tin học Thành đoàn, mỗi khóa trường có khoảng 500 - 700 học viên theo học tiếng Nhật. Số lượng học viên theo học tiếng Nhật tăng nhẹ mỗi năm.

    Tiếng Khmer đang được chú ý

    Thông tin về hàng Việt Nam xuất sang Campuchia, rồi các hội chợ hàng Việt Nam tổ chức tại Campuchia, người Việt Nam du lịch Camphuchia ngày càng nhiều... đã gây chú ý cho nhiều người nhạy bén với thời cuộc. Tại Trung tâm Ngoại ngữ báo chí của Thông tấn xã Việt Nam đã có nhiều khóa học tiếng Khmer được tổ chức.

    Chương trình học tiếng Khmer tại đây kéo dài một năm với các cấp độ: cơ bản, nâng cao, đàm thoại. Nhiều sinh viên ngành du lịch đã bắt đầu học đón đầu học tiếng Khmer, vì cho rằng không chỉ các tour du lịch khám phá đất nước chùa tháp đang đến thời kỳ nở rộ mà nhu cầu người dân Campuchia sang Việt Nam làm ăn, chữa bệnh ngày càng tăng. Biết thêm tiếng Khmer sẽ là lợi thế khi xin vào các công ty du lịch.


    Nhiều người có nhu cầu học tiếng Khmer để sang Campuchia làm ăn, buôn bán đã tìm đến một giáo viên ở đường Tân Kỳ Tân Quý, quận Tân Bình để học. Học phí tại đây gấp 3 lần so với học trung tâm nhưng học viên được học kèm theo trình độ của mình. Ngoài ra, giáo viên này từng sống tại Campuchia nhiều năm nên có thể truyền lại những bài học kinh nghiệm cho người chân ướt chân ráo lần đầu sang Campuchia làm ăn.

    Hoàng Yến, học viên đang theo học tiếng Khmer, cho biết: Học tiếng Khmer phải kiên trì vì chữ viết cứ dính liền với nhau rất khó đọc, cách viết lại phức tạp phải ghi nhớ kỹ. Tuy vậy, Hoàng Yến cùng nhiều bạn trẻ đang học các ngoại ngữ hiếm đã kiên trì với triết lý: Chịu khó hôm nay sẽ hữu dụng mai sau.

    Ngoại ngữ đắc dụng ngay ở chợ Bến Thành

    Hoc ngoai ngu hiem Bay gio hiem sau nay quy

    Một người bán hàng lớn tuổi ở chợ Bến Thành trao đổi bằng tiếng Hàn với khách du lịch Hàn Quốc.

    Dạo chơi một ngày ở chợ Bến Thành (TPHCM), điều làm du khách ngạc nhiên nhất chính là khả năng giao tiếp thành thạo các ngoại ngữ của những người bán hàng. Bên cạnh Anh ngữ, tiếng Nhật và tiếng Hàn là ngôn ngữ được những người buôn bán tại đây sử dụng thành thạo, họ còn “chơi luôn” một số tiếng ít phổ thông khác như Ấn Độ, Khmer, Nga, Tây Ban Nha! Mỗi khi đoàn khách nước ngoài đi sang, tiếng chào mời đủ ngôn ngữ cứ rôm rả một góc chợ.

    Ngoại trừ một số ít đã học các ngoại ngữ này qua trường lớp, hầu như người bán hàng đều tự học những câu chào mời và nhất là cách phát âm những con số để báo giá cho khách. Bà cụ chủ một sạp trái cây liên tục báo giá cho hai vị du khách Hàn Quốc bằng tiếng Hàn. Rõ ràng ngoại ngữ đã hữu dụng vô cùng ngay tại chợ Bến Thành. Vì vậy, tại đây ngày càng ít đi kiểu báo giá cho khách qua máy tính!

    Biết tiếng Nhật lương cao

    Mới tốt nghiệp trung cấp ngành điện lạnh, Minh Thuận đã được một công ty Nhật trả lương 2 triệu đồng/tháng làm phiên dịch kỹ thuật cho công ty. Có được mức lương khá cao này là vì Thuận đã thủ sẵn “bửu bối” thuộc loại hiếm đối với học sinh trung cấp là biết tiếng Nhật. Một công ty chuyên săn lùng và cung ứng lao động biết tiếng Nhật cho các công ty Nhật đã phải đến từng trường trung cấp để rao tuyển, đặt hàng nhưng rất hiếm khi tuyển được.

    Đối với các vị trí văn phòng, phiên dịch... thì đã có nguồn cung ứng là sinh viên tốt nghiệp chuyên ngành Nhật ngữ hoặc Đông phương học của các trường ĐH. Mức lương tùy theo thương hiệu trường nhưng sáng giá nhất là sinh viên tốt nghiệp từ Trường ĐH KH-XH&NV TPHCM. Một sinh viên vừa tốt nghiệp có thể đạt mức lương 350 USD/tháng ở vị trí trợ lý giám đốc. Đối với người tốt nghiệp ĐH ngành công nghệ thông tin biết tiếng Nhật, có kinh nghiệm, mức lương là ngoài 10 triệu đồng/tháng.

    Hiện nay có khoảng 5 công ty chuyên săn lùng lao động biết tiếng Nhật cho các công ty Nhật. Theo các công ty này, nhu cầu lao động biết tiếng Nhật hiện nay rất cao, thị trường chưa đáp ứng nổi và dự báo sắp tới cũng sẽ cao.

    (Theo NLĐ)
    Việt Báo
    Ý kiến bạn đọc

    Viết phản hồi

    Nhận xét tin Học ngoại ngữ hiếm: Bây giờ hiếm, sau này quý!

    Bạn có thể gửi nhận xét, góp ý hay liên hệ về bài viết Học ngoại ngữ hiếm: Bây giờ hiếm, sau này quý! bằng cách gửi thư điện tử tới vietbao.vn. Xin bao gồm tên bài viết Hoc ngoai ngu hiem Bay gio hiem sau nay quy ở dạng tiếng Việt không dấu. Hoặc Học ngoại ngữ hiếm: Bây giờ hiếm, sau này quý! ở dạng có dấu. Bài viết trong chuyên đề Tin Giáo Dục của chuyên mục Giáo Dục.

    Bài viết mới:

    Các bài viết khác:

       TIẾP THEO >>
    VIỆT BÁO - GIÁO DỤC - TIN GIÁO DỤC